Muhabir
New member
Cihatçı örgüt Taliban’ın başşehir Kabil’i ele geçirmesi, eski hükümet devrinde yabancı misyonlar için tercümanlık faaliyeti yürütmüş mahallî Afganları paniğe sürükledi.
Cumhuriyet.com.tr’nin ulaştığı, 6 yıl mühletle Afganistan’daki Türk askeri misyonu için tercümanlık yapmış T.M. isimli bir kaynak, “Taliban’ın elinde, ortasında birtakım tercümanların isimlerinin olduğu bir liste olduğu söyleniyor. Arkadaşlarımız meçhul numaralardan aranıp tehdit ediliyor, konutlarımızdan dışarı adım atamıyoruz, ağır bir can güvenliği telaşı taşıyoruz. Arkadaşlarımızı arayan kimliği meçhul şahıslar, Türkiye için çalıştığımızı söyleyip hakaret ediyorlar” dedi.
T.M., kaygılarını iletmek için ulaştıkları Türk irtibat vazifelilerinin kendilerine, “Biz daha buradayız. Gideceğimiz yahut kalacağımız belirli değil. Taleplerinizi üstlerimize bildirdik, onlardan yanıt bekliyoruz, inşallah sizin için bir şeyler yaparlar” dediklerini aktardı. T.M.’ye göre Türk yetkililere ilettikleri talepler uzun bir müddetdir resmen cevap bulamadı.
TÜRKİYE’YE DAVET
T.M., daha evvel Türk misyonu için çalışmış tercümanlar ismine hazırlanmış bir ortak metin ile Türk kamuoyu ve Türk devlet yetkililerine davette bulundu.
İşte, o davet:
Biz Türk Silahlı Kuvvetleri için 2001 yılından beri Afganistan’da nazaranv yapan lokal tercümanlarız. Sayımız yaklaşık 150 kişidir.
Türk Silahlı Kuvvetleri Afganistan’a geldiği günden bu yana, daima yanlarında olan ve gerektiğinde gözleri, kulakları ve lisanları olarak TSK ve koalisyon güçlerinin Afganistan’da üstlendiği misyonun başarısına muvaffakiyet katan, gerektiğinde her türlü efor ve fedakarlığı esirgemeyen bizler 20 yıldan beri Afganistan’da Mehmetçikle bir arada omuz omuza nazaranv yapmaktayız.
Bilindiği üzere, ABD ve NATO güçleri ülkeyi terk etme sonucunı aldıktan daha sonra, her geçen gün ülkede hakimiyet alanını genişleten Taliban, Türkiye dahil hiç bir yabancı askerini ülkede istemediğini açıkça ilan etti. Bu durum Türk askeri ile birlikte bakılırsav yapan biz Tercümanların ve ailelerimizin can güvenliğini tehlikeye sokmuştur. Şu anda Taliban, başşehir Kabil’i de ele geçirerek Afganistan’da tam hakimiyet ilan etmiştir. Halihazırda Türk Silahlı Kuvvetleri ve koalisyon güçleri ile bir arada nazaranv yaptığımız için Taliban tarafınca casus ve hain olarak algılanmaktayız. Bizim ve ailelerimizin can güvenliği önemli manada tehlikeye girmiştir.
Kimliklerimizin Taliban tarafınca tespit edilmesi ve sadece Türk kardeşlerimize hizmet ettiğimiz için öldürülmemiz an problemidir.
Afganistan’da Türk Silahlı Kuvvetleri ile bir arada canı kıymetine vazife yapmakta olan tüm tercümanlar olarak Büyük Türk Devletinden talebimiz şudur. Öbür NATO üyesi ülkelerin yaptığı üzere hemen bizi ve ailelerimizi Türkiye’ye intikal ettirin ve ömrümüzü garanti altına alın.
Mazlumların koruyucusu ve kollayıcısı Türk Devletinin yardım ve muhafaza konusunda ABD ve Avrupa ülkelerinden kat be kat üstün olduğu Tüm dünyanın malumudur.
Biz de şu anda himayenize sığınıyoruz. Sahip olduğumuz eğitim ve yeteneklerle Şanlı Türk Devletine hizmetimizi Türkiye’de devam ettirmek istiyoruz.
Hürmetlerimizle;
Afganistan Türk bakılırsav Kuvveti Komutanlığı Buyruğunda vazifeli Tercümanlar
“TALİBAN KELAMINA SADIK KALMAZ”
Taliban tarafınca, Kabil’de denetimin sağlanmasının çabucak akabinde yapılan açıklamada, daha evvel yabancı misyonlarda çalışmış vatandaşlar da dahil olmak üzere kimseye ziyan verilmeyeceği duyurulmuştu.
Güvenlik niçiniyle ismini gizlediğimiz Afgan tercüman T.M. bu hususa ait olarak, “Taliban’ın lafına sadık kalacağını düşünmüyorum. Üst seviye yetkililer öteki, alt düzeydeki militanlar öbür konuşuyor. Telaffuzlar ve hareketler birbirinden farklı. Dışarı çıkamadığımız için toplumsal medyada dolaşan şiddet imgelerini izliyoruz. Ortada tam bir karmaşa ve belirsizlik var, epeyce tedirginiz” dedi.
“ANADOLU AJANSI DOĞRUYU SÖYLEMİYOR” TEZİ
T.M., Türk basınında çıkan birtakım haberlerin gerçeği yansıtmadığını öne sürerek şunları söylemiş oldu:
İstanbul Üniversitesi mezunu T.M.’ye nazaran, 2001 yılından bu yana çeşitli bakanlık ve güvenlik teşkilatları bünyesinde, Kabil’deki Türk misyonuna tercümanlık hizmeti vermiş 150’ye yakın lokal tercüman var. Bu tercümanlar Taliban öncesi periyotta Afganistan’daki Türk misyonuna daha epey Farsça ve Peştunca lisanlarında hizmet veriyordu.
Cumhuriyet.com.tr’nin ulaştığı, 6 yıl mühletle Afganistan’daki Türk askeri misyonu için tercümanlık yapmış T.M. isimli bir kaynak, “Taliban’ın elinde, ortasında birtakım tercümanların isimlerinin olduğu bir liste olduğu söyleniyor. Arkadaşlarımız meçhul numaralardan aranıp tehdit ediliyor, konutlarımızdan dışarı adım atamıyoruz, ağır bir can güvenliği telaşı taşıyoruz. Arkadaşlarımızı arayan kimliği meçhul şahıslar, Türkiye için çalıştığımızı söyleyip hakaret ediyorlar” dedi.
T.M., kaygılarını iletmek için ulaştıkları Türk irtibat vazifelilerinin kendilerine, “Biz daha buradayız. Gideceğimiz yahut kalacağımız belirli değil. Taleplerinizi üstlerimize bildirdik, onlardan yanıt bekliyoruz, inşallah sizin için bir şeyler yaparlar” dediklerini aktardı. T.M.’ye göre Türk yetkililere ilettikleri talepler uzun bir müddetdir resmen cevap bulamadı.
TÜRKİYE’YE DAVET
T.M., daha evvel Türk misyonu için çalışmış tercümanlar ismine hazırlanmış bir ortak metin ile Türk kamuoyu ve Türk devlet yetkililerine davette bulundu.
İşte, o davet:
Biz Türk Silahlı Kuvvetleri için 2001 yılından beri Afganistan’da nazaranv yapan lokal tercümanlarız. Sayımız yaklaşık 150 kişidir.
Türk Silahlı Kuvvetleri Afganistan’a geldiği günden bu yana, daima yanlarında olan ve gerektiğinde gözleri, kulakları ve lisanları olarak TSK ve koalisyon güçlerinin Afganistan’da üstlendiği misyonun başarısına muvaffakiyet katan, gerektiğinde her türlü efor ve fedakarlığı esirgemeyen bizler 20 yıldan beri Afganistan’da Mehmetçikle bir arada omuz omuza nazaranv yapmaktayız.
Bilindiği üzere, ABD ve NATO güçleri ülkeyi terk etme sonucunı aldıktan daha sonra, her geçen gün ülkede hakimiyet alanını genişleten Taliban, Türkiye dahil hiç bir yabancı askerini ülkede istemediğini açıkça ilan etti. Bu durum Türk askeri ile birlikte bakılırsav yapan biz Tercümanların ve ailelerimizin can güvenliğini tehlikeye sokmuştur. Şu anda Taliban, başşehir Kabil’i de ele geçirerek Afganistan’da tam hakimiyet ilan etmiştir. Halihazırda Türk Silahlı Kuvvetleri ve koalisyon güçleri ile bir arada nazaranv yaptığımız için Taliban tarafınca casus ve hain olarak algılanmaktayız. Bizim ve ailelerimizin can güvenliği önemli manada tehlikeye girmiştir.
Kimliklerimizin Taliban tarafınca tespit edilmesi ve sadece Türk kardeşlerimize hizmet ettiğimiz için öldürülmemiz an problemidir.
Afganistan’da Türk Silahlı Kuvvetleri ile bir arada canı kıymetine vazife yapmakta olan tüm tercümanlar olarak Büyük Türk Devletinden talebimiz şudur. Öbür NATO üyesi ülkelerin yaptığı üzere hemen bizi ve ailelerimizi Türkiye’ye intikal ettirin ve ömrümüzü garanti altına alın.
Mazlumların koruyucusu ve kollayıcısı Türk Devletinin yardım ve muhafaza konusunda ABD ve Avrupa ülkelerinden kat be kat üstün olduğu Tüm dünyanın malumudur.
Biz de şu anda himayenize sığınıyoruz. Sahip olduğumuz eğitim ve yeteneklerle Şanlı Türk Devletine hizmetimizi Türkiye’de devam ettirmek istiyoruz.
Hürmetlerimizle;
Afganistan Türk bakılırsav Kuvveti Komutanlığı Buyruğunda vazifeli Tercümanlar
“TALİBAN KELAMINA SADIK KALMAZ”
Taliban tarafınca, Kabil’de denetimin sağlanmasının çabucak akabinde yapılan açıklamada, daha evvel yabancı misyonlarda çalışmış vatandaşlar da dahil olmak üzere kimseye ziyan verilmeyeceği duyurulmuştu.
Güvenlik niçiniyle ismini gizlediğimiz Afgan tercüman T.M. bu hususa ait olarak, “Taliban’ın lafına sadık kalacağını düşünmüyorum. Üst seviye yetkililer öteki, alt düzeydeki militanlar öbür konuşuyor. Telaffuzlar ve hareketler birbirinden farklı. Dışarı çıkamadığımız için toplumsal medyada dolaşan şiddet imgelerini izliyoruz. Ortada tam bir karmaşa ve belirsizlik var, epeyce tedirginiz” dedi.
“ANADOLU AJANSI DOĞRUYU SÖYLEMİYOR” TEZİ
T.M., Türk basınında çıkan birtakım haberlerin gerçeği yansıtmadığını öne sürerek şunları söylemiş oldu:
İstanbul Üniversitesi mezunu T.M.’ye nazaran, 2001 yılından bu yana çeşitli bakanlık ve güvenlik teşkilatları bünyesinde, Kabil’deki Türk misyonuna tercümanlık hizmeti vermiş 150’ye yakın lokal tercüman var. Bu tercümanlar Taliban öncesi periyotta Afganistan’daki Türk misyonuna daha epey Farsça ve Peştunca lisanlarında hizmet veriyordu.